
SUDSKI TUMAČI
Naši sudski tumači prevode stručno i po pristupačnim cenama. Imaju zavidno iskustvo i stručnost u prevođenju u najrazličitijim oblastima.
Na poziv klijenata prisustvuju sastancima u ministarstvima i drugim državnim institucijama, zaključenjima raznih ugovora, notarskim overama, razgovorima u ambasadama, sklapanju brakova i sl.
Obratite nam se ukoliko vam je potreban:
• sudski tumač za arapski jezik • sudski tumač za mađarski jezik
• sudski tumač za albanski jezik • sudski tumač za nemački jezik
• sudski tumač za bugarski jezik • sudski tumač za norveški jezik
• sudski tumač za češki jezik • sudski tumač za poljski jezik
• sudski tumač za danski jezik • sudski tumač za rumunski jezik
• sudski tumač za engleski jezik • sudski tumač za ruski jezik
• sudski tumač za francuski jezik • sudski tumač za slovenački jezik
• sudski tumač za grčki jezik • sudski tumač za slovački jezik
• sudski tumač za hrvatski jezik • sudski tumač za švedski jezik
• sudski tumač za italijanski jezik • sudski tumač za španski jezik
• sudski tumač za kineski jezik • sudski tumač za ukrajinski jezik
• sudski tumač za japanski jezik • sudski tumač za turski jezik
PRIJEM DOKUMENTACIJE
Potrebno je da nam dostavite original ili overenu kopiju dokumenta za koji vam je potreban prevod.
Vaša dokumenta možemo preuzeti u našim poslovnim prostorijama u centru Beograda , na adresi:
Gundulićeva venac br. 12, sprat IV, stan 13.
Ukoliko niste u mogućnosti da dođete , ili niste iz Beograda, dokumenta možete dostaviti:
- elektronskim putem na: info@impeccable.rs (dokumenta možete skenirati)
- poštom/po kuriru na gore navedenu adresu naše kancelarije
Preporučujemo da prilikom donošenja dokumenata na prevod, naglasite u koju se svrhu prevod izdaje, i na koji ga je način potrebno overiti, jer sudski tumač garantuje samo za verodostojnost prevoda. Svaka institucija ima svoje zahteve po pitanju overe i povezivanja dokumenata, pa se stoga prethodno raspitajte da li je uz prevod potrebno uvezati original ili kopiju, kao i da li je overa Apostilom potrebna na originalima ili na prevodu.
KADA SU POTREBNI SUDSKI TUMAČI?
Prevodi sa overom sudskog tumača podrazumevaju pravno validne prevode dokumenata kao što su:
- pravni i sudski dokumenti
(uverenja o prebivalištu, ugovori o saradnji, zapisnici, tužbe, rešenja odluke, pravilnici)
- lični dokumenti
(izvoda iz matične knjige rođenih / umrlih, venčanih listova, ličnih karti, vozačkih dozvola, stanja bankovnih računa, prepisa školskih ocena, svedočanstava, diploma, akademskih diploma, akreditacija, boravišnih /radnih dozvola)
- razna dokumentacije kompanija
(izvodi iz sudskog registra za privredne registre, finansijski i revizorski izveštaji, trgovački i kupoprodajni ugovori, osnivački akti, statuti, standardi, pravilnici, tenderska dokumentacija itd.)
- tehnička dokumentacija
(prilikom dobijanja atesta od strane nadležnih državnih organa) - Prevodi medicinske i farmaceutske dokumentacije.